Informations du chercheur

Nom complet

Darir Hassane

Grade

PES

Spécialité

Translation and Terminology

Thématique de recherche

Translation, Terminology, Communication Studies, Media Studies, Qur'anic Translation Studies

Laboratoire

Langue, Culture et Texte: Approches Interdisciplinaires

Établissement

Non spécifié

Ouvrages (35 au total)

Chouaib HALIFI (2024). No olvides lo que dices. (Traducción del árabe de Miloud EL BOHDIDI; revisión de Aïcha EL MAATI)

Auteur: Miloud EL BOHDIDI;

Année: 2024

Éditeur: Editorial Diwan Mayrit.

Translation, Foreign Language Teaching and Multilingualism

Auteur: Hassane Darir et al.

Année: 2023

Éditeur: Dar Khalij, Jordan

Time to Leave

Auteur: Hassane Darir

Année: 2023

Éditeur: Al-Wataniya Printing House

Translation, Foreign Language Teaching and Multilingualism. In honor of Prof. Ali Kasimi.

Auteur: Abdelkebir Elalouani & Hassane Darir

Année: 2023

Éditeur: Dar Khalij, Jordan

Translation, Foreign Language Teaching and Multilingualism. In honor of Prof. Ali Kasimi.

Auteur: Asma Souhail & Hassane Darir

Année: 2023

Éditeur: Dar Khalij, Jordan.

Translation, Foreign Language Teaching and Multilingualism. In honor of Prof. Ali Kasimi.

Auteur: Oussama El Bahri & Hassane Darir

Année: 2023

Éditeur: Dar Khalij, Jordan

Proceedings of the 1st National Environmental Humanities Conference: Perspectives from Morocco, May 2022 Edited by Jaouad Achtitah and Nasreddine EL Guezar

Auteur: Mohamed Louza

Année: 2023

Éditeur: Librairie FIR3IL

- El-Assimi, M. (2022). Ser caballo. Traducción del equipo “Bayt atarŷama”.

Auteur: Nadia Baline

Année: 2022

Éditeur: Dar Bassma

جائحة كورونا من منظور العلوم الإنسانية والاجتماعية

Auteur: حسن درير وأخرون

Année: 2022

Éditeur: منشورات كلية الآداب والعلوم الإنسانية بمراكش

Projets (0 au total)

Aucun projet disponible.

Publications (33 au total)

Orientalismo y anticolonialismo en País de arena: relatos argelinos deIsabelle Eberhardt

Auteur: Miloud EL BOHDIDI

Revue: Soroud. The Journal of Literary Criticism

Année: 2024

Summative Assessment in Translation: Teachers’ Expectations, Assessment Techniques and Students’ Attitudes: Undergraduate Translation Courses at Cadi Ayyad University-Marrakech as a Case Study

Auteur: Hassane Darir

Revue: Dragoman Journal of Translation Studies

Année: 2024

Translating Suspense: The Short Story “Rescue” by Ali Al-Kasimi as a Case Study

Auteur: Hassane Darir

Revue: Journal of Translation & Multilingualism

Année: 2024

Emilia Serrano o la baronesa de Wilson: La escritora viajera

Auteur: Nadia Baline

Revue: Soroud, The Journal of LiteraryCriticism

Année: 2024

Cultural Mediation in Tourism: Online Promotional Travel Guides as a Case Study

Auteur: Asma Souhail, Hassane Darir

Revue: International Journal of Language and Literary Studies

Année: 2023

DOI: 10.36892/ijlls.v5i2.1250

Enhancing Students’ Critical Thinking through Translation Practice: A Narrative Review

Auteur: El Bahri Oussama, Darir Hassane

Revue: European Modern Studies Journal

Année: 2023

DOI: 10.59573/emsj.7(4).2023.21

The Impact of English Language Learning on Identity Reconstruction: Moroccan English Department Undergraduate Students as a Case Study

Auteur: El Bahri Oussama, Souhail Asma, Darir Hassane

Revue: European Modern Studies Journal

Année: 2023

DOI: 10.59573/emsj.7(3).2023.40

Translation in Light of New Information Technology: When Translation Meets Linux and FOSS

Auteur: Hassane Darir

Revue: Dragoman

Année: 2023

DOI: arcif

El Aprendizaje Basado en Problemas en la enseñanza de EFE

Auteur: Nadia Baline

Revue: Revue Linguistique et Référentiels Interculturels

Année: 2023

Communications (23 au total)

Cinema and the fabrication of the sacred. Presentation delivered at the international conference organized by the laboratory Cinéma et imaginaire

Manifestation: the international conference organized by the laboratory Cinéma et imaginaire

Date: 2013

Organisation: Faculté polydisciplinaire, Safi

وظيفة المعجم في البحث العلمي

Manifestation: التكوينية التي ينظمها مختبر الترجمة وتكامل المعارف، ومركز الكندي للترجمة والتعريب، لفائدة الطلبة الباحثين في سلك الدكتوراه

Date: 18/04/2021

Organisation: Online, Doctoral Training Program

معايير تحرير أطروحة الدكتوراه

Manifestation: التكوينية التي ينظمها مختبر الترجمة وتكامل المعارف، ومركز الكندي للترجمة والتعريب، لفائدة الطلبة الباحثين في سلك الدكتوراه

Date: 16/05/2021

Organisation: Online, Doctoral Training Program

Free and Open Software for the Young Researcher

Manifestation: Online, Doctoral Training Program الدورة التكوينية لفائدة الطلبة الباحثين

Date: 08/05/2021

Organisation: Online, Doctoral Training Program

جذاذات القراءة وتقنياتها

Manifestation: الدورة التكوينية التي ينظمها مختبر الترجمة وتكامل المعارف، ومركز الكندي للترجمة والتدريب، لفائدة الطلبة الباحثين في سلك الدكتوراه

Date: 02/05/2021

Organisation: Online, Doctoral Training Program

Thèses (0 au total)

Aucune thèse disponible.